Other Languages

            English                    Deutsch

Welcome

                     صـلاح کار کـجا و مـن خراب کـجا                                                                                                                           بـبین تـفاوت ره از کجاست تا به کجا

                                                                                                         (حافظ)

Latest Posts

۱۳۸۹ فروردین ۲, دوشنبه

مهارت های صحبت کردن - بخش دوم

بعد از کلی تبریکات کاملا ویژه به مناسبت نوروز کهن ایران زمین و طبق معمول ردیف کردن قطار پوزش و عذر خواهی به دلیل به روز رسانی دیر مطالب, پست جدید رو با عنوان بخش دوم مهارت های صحبت کردن آغاز می کنم.
البته امیدوارم به روز رسانی دیر مطالب موجب تلخی اوقات شما نشده باشد و خدای ناکرده فکر نکرده باشید که من تعهدی به این وبلاگ ندارم. باید عرض کنم که بعد از استقبال برخی موسسات آموزش زبان کشور از سری اول مجوعه سوالات امتحانی سری کتب Interchange 3rd Edition and Passages 2nd Edition سفارش طراحی چند مجموعه دیگر را از موسساتی مثل مرکز زبان دانشگاه آزاد اسلامی (سما), بسیج دانشجویی دانشگاه علامه و چندین موسسه دیگر دریافت کردم و این امر موجب کاهش شدید وقت آزاد من و در نتیجه عدم به روز کردن مطالب این وبلاگ شد. امیدوارم در پستی جداگانه نحوه طراحی این مجموعه سوالات که حاوی حد اقل 1000 سوال بود را شرح دهم.




و اما مهارت های صحبت کردن:
در بخش قبل در باره مراحل تدریجی تصحیح ایرادات گرامری و لغوی گفتار خود صحبت کردیم و گفتیم که عوامل زیادی مثل خوب شنیدن, استفاده بهینه از دایره لغات, نترسیدن از اشتباه کردن و چند مورد دیگر در بهبود مهارت های گفتاری تاثیر دارد. با وجود این که مطالب ذکر شده در قسمت قبل راه کار های مهمی در ارتقا سطح مهارت گفتاری افراد به شمار می روند, ولی باید گفت که این همه آن چه ما بایستی انجام دهیم نیست.
عوامل و راه کارهای دیگری نیز وجود دارند که در ذیل به آن ها می پردازیم.
سعی کنید وارد اجتماع شوید. منزوی نباشید. بهترین راه پیدا کردن دوست و شرکت در فعالیت های گروهی است. سعی کنید اکثر وقت خود را با دوستان و همکاران بگذرانید. از این راه به راحتی می توانید با نحوه گفتار دوستانه آشنا شوید و آن چه را که آموخته اید در بوته آزمایش قرار دهید. خوبی تمرین صحبت کردن در جمع دوستانه این است که اگر دچار اشتباه شدید, با واکنش دوستانه رفقا خود روبرو خواهید شد. مزیت این نوع تصحیح اشتباه را وقتی متوجه می شوید که اشتباه خود را درمقابل استاد دانشگاه, رییس و یا در جمع رسمی و خشک دیگری مرتکب شوید.
مزیت دیگر حضور در جمع دوستان شنیدن انواع گویش های غیر رسمی, اصطلاحات و تکه کلام هایی است که یا نمی توانید آنها را در کتاب ها پیدا کنید و یا اگر قبلا آن ها را خوانده باشید نحوه به کار گیری آن ها را به درستی نمی دانید.
شاید الان مشغول فکر کردن به دوستان خود, چگونگی پیدا کردن دوست و اجتماعات و گروه هایی هستید که می توانید در آن ها شرکت کنید. اما مساله ساده ترین حرف هاست فقط کافی است برای شروع از یک کلوپ رقص و یا باشگاه ورزشی شروع کنید. به یاد داشته باشید که برای شروع می توان از سه گروه زیر کمک گرفت:



1. افراد سال خورده: آن ها یک دل سیر حرف برای گفتن دارند و به آرامی سخن می گویند. شما می توانید به خوبی به حرف های آن ها که اغلب آرام ادا می شوند گوش کنید و با بهره بردن از مهربانی و صبر زیادشان به سهولت اشتباهات خود را تصحیح کنید. در ضمن به هیچ عنوان ادب را فراموش نکنید.


2. کودکان: گرچه آن ها صبر و حوصله افراد سال خورده را ندارند و یا سواد تصحیح اشتباهات شما را ندارند ولی از لغات ساده ای استفاده می کنند که این خود مزیت بزرگ و ارزشمندی برای تازه کارهاست. تنها فراموش نکنید برای ادامه صحبت خود نیاز به لبی خندان و پرداخت مقداری رشوه از نوع شکلاتی هستید.



3. معشوقه: نیازی به توضح نیست ولی این را بدانید که هم صحبتی با این افراد یکی از موثرترین راه های فوق است. چون شما مطمعنا همه تلاش خود را برای انتقال منظور و احساسات خود به کار خواهید بست. :-)



البته باید بگویم که باز هم موارد فوق همه آن چه شما می توانید انجام بدهید نیست و اگر خدا بخواهد من در پست های بعدی درباره راهکارهای دیگر ارتقا سطح مهارت صحبت کردن مواردی را ذکر خواهم کرد. البته دلیل اختصاص چند پست به این مهارت, گسترده بودن آن و تقاضای اکثر خوانندگان است.

باز هم سال نو مبارک. آرزوی سالی پر از برکت, موفقی و سلامتی را برای همه شما دارم.

(شهاب مهدوی)

read more...

نوروزتان پیروز



هفت سین دلتان پر از



سخاوت،سعادت،سلامت،سپاس،سجود،سرور همراه با سرافرازی باشه
*سال نو بر شما مبارک*
مثل ماهی زنده،مثل سبزه زیبا،مثل سمنو شیرین،
مثل سنبل خوشبو،مثل سیب خوش رنگ و مثل سکه با ارزش باشی
*سال نو بر شما مبارک*
سخاوت،سربلندی،سرافرازی،سلامتی،سعی و سرور
که بهترین هفت سین زندگی است در این سال جدید برای شما ارزو مندیم
{نوروز}آیین رفاقت را نگهبانی می کند که باور کنیم
قلبهای مان جای حضور دوستانمان هستند....
سال نو بر همه
دوستان مبارک باد

(شهاب مهدوی)

read more...

۱۳۸۸ آذر ۱۹, پنجشنبه

مهم: حتما این مطلب مطالعه شود

ان قدر بعضیا !!! گیر دادن که همه صفحه ها سیاه هست و نمی شه خوند که بالاخره بعد از کلی مشقت و6 ساعت کار در یک حرکت  انقلابی  همه  چیو  تغییر  دادم.

در ضمن آقایون و خانوم های محترم که دانشجو من هستن  دقت کنند که همه  کتب های معرفی  شده سر کلاس  تمام و  کمال تو بخش کتابخونه  هست. به هیچ وجه هم دیگه  عذزی قبول نیست که ما اشتباه خریدیم یا نمی دونستیم. در ضمن اسم برخی کتاب ها خیلی شبیه یکدیگر هستند؛ دقت بفرمایید.

یه خبر که بد یا خوبش با خودتونه ..... به زودی بخش نمونه سؤالات امتحانی هم راه اندازی میشه.

این هم برای بار 1001 ام: خط فاصله بین دو حرف اول و بقیه لغات در همه آدرس ها برداشته شده. یعنی آدرس از حالت الف (در ذیل بخوانید) به حالت ب تغییر کرده.

 A) http://sh-mahdavi.blogspot.com

B) http://shmahdavi.blogspot.com

read more...

۱۳۸۸ آذر ۴, چهارشنبه

مهارت های صحبت کردن - بخش اول

باز هم با یه  طومار عذر خواهی و شرمندگی از شما دوستان گرامی بابت به روز رسانی با تاخیر مطالب پست جدید را در باره مهارت بعدی یادگیری زبان های خارجی یعنی صحبت کردن شروع می کنم.

در قسمت قبل با اهمیت قابل توجه خوب شنیدن آشنا شدیم و حالا به بحث درباره مهارت های صحبت کردن که می بایستی به صورت موازی با مهارت قبل به آن توجه شود.

بعد از استفاده از مهارت های شنیداری می بایستی آنچه را که از گویش افراد دیگر و نوع تکلم آن ها در یافت کرده ایم به کار ببندینم و تمام تلاش خود را برای استفاده بهینه و به جای لغات به کار بریم، چراکه صرفا به خاطر سپردن انبوهی از لغات نمی تواند تضمینی برای صحبت کردن باشد و هنر اصلی داشتن مهارت کافی برای به کار گیری کلمه مناسب در جمله مورد نظر است.

اما اینکه چگونه می توان به مهارت کافی برای به کار گیری کلمات مورد نظر رسید عنوانی است که در ادامه به آن خواهیم پرداخت.

در واقع اولین تلاش چیدن کلمات مورد نظر در کنار یکدیگر و ساختن یک جمله فارغ از دستورات و قوانین ساختاری آن زبان است؛ بدین نحو که فرد بدون توجه به چیدمان دستوری فقط سعی می کند که  تا حدی منظور خود را منتقل کند.

سپس فرد با گذر زمان و بهره گیری از مهارت های شنیداری می کوشد تا آرایش جملات خود را به آن چه اطرافیان ادا می کنند نزدیک کند. البته در صورت بهره گیری از یک مدرس پیمودن این مسیر آسان تر خواهد شد.

مزیت این روش این است که فرد در طول یادگیری به دلیل پیمودن مسیر از راه آزمون و خطا و به کار گیری یک تحقیق                           مستمر اشکالات را به صورتی عملی و عمقی می آموزد.

 

به مثال زیر دقت کنید:

1. every day he go by his friend to school.

2. He go to school with his friend every day.

3. He goes to school with his friend every day.

 

در مثال فوق فرد اگرچه بسیار نا متعارف و با برخی ایرادات لغوی و دستوری منظور خود را منتقل می کند. با این حال می بینیم که نقش های دستوری جایگاه مناسبی ندارند و لغت “by” به اشتباه انتخاب شده و go ایراد دستوری دارد.  

لذا فرد بسته به توصیه مدرس یا گوش دادن به جملات مشابه اطرافیان در صدد رفع ایرادات لغوی می شود و می بینیم که در شما ره 2 تقریبا 90% جمله ویرایش شده و فقط بخش گرامری مانده که آن نیز در شماره 3 تصحیح می شود.

البته ممکن است این روند بسته به نوع جمله مراحل طولانی تری را در جهت تصحیح بپیماید.

البته روش فوق ساده ترین روش آغاز تکلم به زبانی بیگانه است و مسلما روش های دیگری وجود دارد که بعدا به آن ها می پردازیم.

و در آخر نکته ای که نباید فراموش کرد این است که در صحبت کردن به هیچ وجه نباید از اشتباه کردن و یا مورد تمسخر قرار گرفتن ترسید. به یاد داشته باشید که شما در حال تکلم به یک زبان بیگانه هستید و هیچ کس از شما انتظار ندارد که در همان ابتدا بدون ایراد سخن بگویید؛ کما این که حتی گاها مسلط ترین افراد به زبان مادری خودشان هم مرتکب اشتباه می شوند. به یاد داشته باشید که اگر در صحبت کردن خجالتی باشید و یا از اشتباهات احتمالی بترسید هیچ گاه و هیچ گاه قادر به تکلم به زبانی بیگانه نخواهید بود.

در ضمن درج عکس آقای پرزیدنت اوباما به دلیل توانایی بسیار بالای ایشان در سخنرانی و صحبت کردن است.

(شهاب  مهدوی)     


read more...

۱۳۸۸ شهریور ۲۹, یکشنبه

هنرخوب شنیدن

خوب اولین هنر یادگیری زبان خوب شنیدن است. اما واقعا" خوب شنیدن چیست و چگونه می توان خوب شنید؟

می توان خوب شنیدن را مهارت تطبیق صدا ها با شرایط تعریف کرد. در واقع باید توجه داشت که افراد مختلف در شرایط گوناگون و بسته به موقعیتشان چگونه از جورچین لغات استفاده می کنند و جملاتی در خور شرایط را ادا می کنند. برای مثال فرد با توجه به حرکت دست افراد به هنگام خداحافظی می تواند به راحتی در یابد که کلمات ادا شده تقریبا" چه معنایی دارند و به چه طرقی بیان می شوند. در واقع می توان گفت که در سطح مقدماتی زبان شنیدن و صحبت کردن می تواند توأم با حرکات بدن یا به عبارتی body language باشد.

تمرین خوب شنیدن میتواند در سطوح دیگر یادگیری زبان نیز انجام شود. برای مثال فرد می تواند با توجه به افراد جامعه بیاموزد که چگونه یک جمله خاص در شرایط گوناکون اعم از رسمی و غیر رسمی بیان می شود. در ضمن گاها" برخی لغات دارای چندین معنی و مفهوم متفاوت هستند و یکی از راه های درک کاربرد درست هر یک از این معانی خوب شنیدن است.

به علاوه برخی لغات به دلایل مختلفی چون سختی تلفظ، تعداد هجا های زیاد، کمی کاربرد روزمره و غیره ممکن است از یاد بروند و یکی از راه های مؤثر به یاد آوردن آن ها خوب شنیدن است.

شایان ذکر است که این مرحله از یادگیری تا سال ها پس از آغاز فرآیند یادگیری زبان می تواند ادامه داشته باشد .

در آخر باید ذکر کنم که این مهارت می بایستی به کار گرفته شود و از آن به عنوان ابزاری برای بهبود دیگر مهارت های زبانی استفاده گردد. مگرچه این مهارت را می توان به شکل های گوناگونی به کار برد ولی می توان گفت که صحبت کردن بهترین، مؤثرترین و مهمترین راه به کارگیری و استفاده از این مهارت است.

از این فرصت استفاده کرده و از شما بابت به روز رسانی مطالب - که به دلیل مشغله کاریم کمی به تاخیر افتاده بود – عذر خواهی می کنم.    

(شهاب مهدوی) 

read more...

۱۳۸۸ شهریور ۹, دوشنبه

مهارت های یادگیری زبان


خوب بعد از یک مدت طولانی که دستم حسابی ضرب دیده بود و نمی تونستم بنویسم، از شما عذر خواهی می کنم. 

در پست قبلی در باره اولین گام یاد گیری زبان که هدف گذاری بود صحبت کردیم. در واقع با مشخص شدن هدف یادگیری، به وضوح می دانیم که به چه مقدار می بایستی هر مهارت یادگیری زبان را فرا بگیریم. لذا در ادامه بحث به معرفی مهارت های یادگیری زبان خواهیم پرداخت.

مهارت های یادگیری هر زبان فارغ از نوع آن به پنج بخش اصلی زیر تقسیم می گردد:

1. صحبت کردن: مسلماً بخش لاینفک هر زبانی صحبت کردن است؛ چراکه در تعریف زبان از آن به عنوان ابزاری برای انتقال مفاهیم یاد شده و در عمل انتقال مفاهیم بدون استفاده از سخن گفتن، کاری پیچیده و خواهد بود.   

2. شنیدن: به راحتی می توان دریافت که بدون داشتن مهارت خوب شنیدن، درک گفته های اطرافیان صعب و متعاقباٌ پاسخ گویی به آن ها دشوار خواهد بود.

3. دستور زبان: مسلماٌ استفا ده از مهارت های بالا- حتی در سطوح مقدماتی و عامیانه- بدون دانستن بخشی از دستور زبان به سهولت میسر نخواهد بود.

4 و 5. خواندن و نوشتن: می توان گفت از مرحله ای به بعد تسلط به چند مهارت بالا بدون دانستن خواندن و نوشتن میسر نخواهد بود. همچنین باید گفت که جامعه انتظار دارد تا همه با سواد باشند. از این مطلب می توان در یافت که افراد برای قرار گرفتن در زمره گروه با سواد ها  نیاز به یادگیری خواندن و نوشتن دارند و صرفاٌ صحبت کردن ملاک نیست.

از مطالب بالا به راحتی می توان دریافت که مهارت های یاد گیری زبان به یکدیگر وابسته اند و در صورت کم کاری در یک مورد، موارد دیگر نیز تحت تاثیر قرار خواهند گرفت. البته این نکته نیز نباید فراموش شود که نسبت آموزش هر کدام از این مهارت ها- بنا به هدفی که فرد از یاد گیری زبان دارد- متغییر خواهد بود.

در قسمت های بعد به بررسی دقیق این مهارت ها، نوع نیاز افراد مختلف به آن ها و مشکلات پیش روی هر دسته از افراد درفرآیند یادگیری خواهیم پرداخت.    

(شهاب مهدوی)
read more...

۱۳۸۸ تیر ۱۸, پنجشنبه

اولین گام در یادگیری زبان

اما واقعا اولین قدم برای یادگیری زبان خارجی چیست؟ و از کجا باید شروع کرد؟

نه تنها شروع یادگیری زبانی بیگانه بلکه شروع انجام هر کاری از یکی از سه عامل علاقه، احساس نیاز و یا اجبار نشأت می گیرد. پس افراد بعد از قرار گیری در یکی از شرایط فوق، زبان خارجی مورد علاقه خود را انتخاب می کنند.

اکثر افراد بعد از انتخاب زبان مورد  نظر خود با این سؤال مواجه می شوند که چگونه می توان این زبان را در کوتاه ترین زمان ممکن فرا گرفت؟ باید گفت که قبل از فکر کردن دربارۀ مدات زمان یادگیری هر زبانی بایستی هدف خود از یادگیری آن زبان را بدانیم. برای مثال در نوع و زمان یادگیری فردی که برای گذران امور روزمره در یک سفر خارجی تصمیم به فراگیری زبان آن کشور می گیرد و فردی که تحصیل در آن کشور را دارد، تفاوت های بسیاری وجود دارد و مسلما فرد دوم نمی تواند در مدت زمانی مشابه فرد اول، زبان مورد نظر خود را فرا بگیرد.   

هر زبانی شامل دو بخش آکادمیک زیر می گردد:

1. عمومی: به سطحی از دانش زبان گفته می شود که افراد با مطالعه و یادگیری آن در حد قابل قبول جامعه از دانش لغوی و دستوری آگاهی کسب می کنند. در واقع با گذراندن دوره های مربوط به این سطح، فرد قادر خواهد بود به اندازه شهروندی با سطح سواد دیپلم در آن کشور، از دانسته های خود بهره برد.

2. تخصصی: این بخش از زبان خود به دو دسته تقسیم می شود:

2-1. گروهی به بررسی موشکافانه و تخصصی زبان می پردازند و کار خود را با دو گرایش اصلی مترجمی و ادبیات در دانشگاه ها ادامه می دهند.

2-2. گروهی نیز در کنار ادامه کار و تحصیلات تخصصی خود به یادگیری آن بخش از زبان می پردازند که در پیشبرد اهدافشان مؤثر است.

در قسمت های بعدی نکات بیشتری را دربارۀ یادگیری زبان های خارجی بیان می کنیم.

(شهاب مهدوی)
read more...