Other Languages

            English                    Deutsch

Welcome

                     صـلاح کار کـجا و مـن خراب کـجا                                                                                                                           بـبین تـفاوت ره از کجاست تا به کجا

                                                                                                         (حافظ)

۱۳۸۸ تیر ۱۸, پنجشنبه

اولین گام در یادگیری زبان

اما واقعا اولین قدم برای یادگیری زبان خارجی چیست؟ و از کجا باید شروع کرد؟

نه تنها شروع یادگیری زبانی بیگانه بلکه شروع انجام هر کاری از یکی از سه عامل علاقه، احساس نیاز و یا اجبار نشأت می گیرد. پس افراد بعد از قرار گیری در یکی از شرایط فوق، زبان خارجی مورد علاقه خود را انتخاب می کنند.

اکثر افراد بعد از انتخاب زبان مورد  نظر خود با این سؤال مواجه می شوند که چگونه می توان این زبان را در کوتاه ترین زمان ممکن فرا گرفت؟ باید گفت که قبل از فکر کردن دربارۀ مدات زمان یادگیری هر زبانی بایستی هدف خود از یادگیری آن زبان را بدانیم. برای مثال در نوع و زمان یادگیری فردی که برای گذران امور روزمره در یک سفر خارجی تصمیم به فراگیری زبان آن کشور می گیرد و فردی که تحصیل در آن کشور را دارد، تفاوت های بسیاری وجود دارد و مسلما فرد دوم نمی تواند در مدت زمانی مشابه فرد اول، زبان مورد نظر خود را فرا بگیرد.   

هر زبانی شامل دو بخش آکادمیک زیر می گردد:

1. عمومی: به سطحی از دانش زبان گفته می شود که افراد با مطالعه و یادگیری آن در حد قابل قبول جامعه از دانش لغوی و دستوری آگاهی کسب می کنند. در واقع با گذراندن دوره های مربوط به این سطح، فرد قادر خواهد بود به اندازه شهروندی با سطح سواد دیپلم در آن کشور، از دانسته های خود بهره برد.

2. تخصصی: این بخش از زبان خود به دو دسته تقسیم می شود:

2-1. گروهی به بررسی موشکافانه و تخصصی زبان می پردازند و کار خود را با دو گرایش اصلی مترجمی و ادبیات در دانشگاه ها ادامه می دهند.

2-2. گروهی نیز در کنار ادامه کار و تحصیلات تخصصی خود به یادگیری آن بخش از زبان می پردازند که در پیشبرد اهدافشان مؤثر است.

در قسمت های بعدی نکات بیشتری را دربارۀ یادگیری زبان های خارجی بیان می کنیم.

(شهاب مهدوی)
read more...

۱۳۸۸ تیر ۱۷, چهارشنبه

موضوعات پیشنهاد شده کنفرانس کلاسی

در صورت تمایل برای مشاهده موضوعات پیشنهاد شده کنفرانس کلاسی در اینجا کلیک کنید.
read more...

در خواست ترجمه

شما می توانید برای کسب اطلاعات بیشتر در باره چگونگی ارسال متون خود جهت ترجمه، از دو روش زیر استفاده نمایید:

      1. نام، نام خانوادگی و شماره تماس خود را به آدرس الکترونیکی مندرج در ذیل ارسال کرده و حد اکثر 12               ساعت منتظر پاسخ تلفنی بمانید.            

tutor.translator@hotmail.com                                

2.  نام، نام خانوادگی و شماره تماس خود را به شماره مندرج در ذیل به صورت پیام کوتاه  SMSارسال کرده و حد اکثر 6 ساعت منتظر پاسخ تلفنی بمانید.

0932 909 92 80                                           

شایان ذکر است که زبان های مورد ترجمه انگلیسی، آلمانی و فرانسه خواهد بود و هزینه ترجمه آن ها- برای هر صفحه تایپ شده 14 خط فارسی و هر صفحه 300 کاراکتری لاتین- به شرح جدول زیر خواهد بود:

 

 

انگلیسی به فارسی

فارسی به انگلیسی

آلمانی به فارسی

فارسی به آلمانی

فرانسه به فارسی

فارسی به فرانسه

عمومی

60000 ريال

150000 ريال

70000 ريال

150000 ريال

70000 ريال

150000 ريال

تخصصی

80000 ريال

200000 ريال

90000 ريال

200000 ريال

90000 ريال

200000 ريال

 

(شهاب مهدوی)

read more...

تدریس خصوصی

شما می توانید برای کسب اطلاعات بیشتر در باره چگونگی تشکیل کلاس به صورت خصوصی و یا نیمه خصوصی و اعزام مدرس، از دو روش زیر استفاده نمایید:

1.  نام، نام خانوادگی و شماره تماس خود را به آدرس الکترونیکی مندرج در ذیل ارسال کرده و حد اکثر 12 ساعت منتظر پاسخ تلفنی بمانید.            

tutor.translator@hotmail.com                                 

2.  نام، نام خانوادگی و شماره تماس خود را به شماره مندرج در ذیل به صورت پیام کوتاه  (SMS)ارسال کرده و حد اکثر 6 ساعت منتظر پاسخ تلفنی بمانید.

  0932 909 92 80                                           

شایان ذکر است که زبان های مورد تدریس انگلیسی، آلمانی و فرانسه خواهد بود و هزینه تدریس آن ها بسته به نوع (خصوصی، نیمه خصوصی) و سطح (مبتدی، متوسط و پیشرفته) از 150000 ريال تا 500000 ريال برای هر جلسه (یک ساعت و سی دقیقه) متغیر خواهد بود.        

(شهاب مهدوی) 

read more...

مقدمه

همه روزه به تعداد افرادی که قصد دارند زبان دومی را فرا گرفته و از آن بنا به شرایط تحصیلی، کاری و اجتماعی خود بهره برند افزوده می شود. در این میان- به دلایل شرایط سیاسی، اقتصادی و علمی حاکم بر جهان- زبان های غربی به خصوص انگلیسی، فرانسوی و آلمانی از اهمیت بسیار ویژه ای برخوردار بوده و هستند.

ما نیز سعی داریم تا بیشتر دربارۀ یادگیری این زبان ها به خصوص انگلیسی به عنوان زبان بین المللی و آلمانی به عنوان زبانی که نه تنها در بسیاری از کشور های اروپایی به صورت رسمی و غیر رسمی مورد استفاده قرار می گیرد و همواره از آن به عنوان زبان انتقال علوم فنی و مهندسی یاد می شود بلکه ریشه زبان های بسیار دیگری در اروپا می باشد، به بحث بپردازیم.

بنا بر این این وبلاگ علاوه بر زبان پارسی، به زبان های انگلیسی و آلمانی نیز منتشر می شود.

اما هر کسی بعد از احساس نیاز و یا اجباربه یاد گیری زبانی بیگانه- که بسته به شریط وی ایجاد می شود- با سؤالات و موانع متعددی رو به رو می شود و همواره به دنبال راهی خواهد بود که زبان مورد نظر خود را به شیوه ای صحیح، اصولی و در کوتاه ترین زمان ممکن بیا موزد. در ضمن ممکن است این افراد در مراحل مختلف یادگیری زبان با موانعی رو به رو شوند که برای عبور از سد آن نیازمند راهنمایی اصولی باشند.

لذا بر آن شدیم تا با راه اندازی این وبلاگ قدمی کوچک در بسط و توسعه هر چه بیشتر یاد گیری زبان های خارجی در کشور قدم بر داریم و با راهنمایی دانشجویان آن ها را در غلبه بر مشکلات یادگیری زبان های خارجی یاری کنیم.

همچنین در این وبلاگ امکانات بیشتری نیز پیرامون یادگیری زبان های خارجی ارایه می شود که می توانید با مراجعه به بخش نقشه سایت در صفحه نخست به اطلاعات بیشتری در باره آن ها دست پیدا کنید.

از شما نیز در خواست داریم با ارایه پیشنهادات خود از طریق بخش نظرات، ما را یاری کنید.

(شهاب مهدوی) 

read more...